L?HOMME UNIVERSEIL

Poema por Samira Marzochi
29 de junho de 2004

______________________________________________________

DEATH

Just the wind,

the river sound;

birds, butterflies,

behind the trees…


Keep my dream!

I want to die

and forget me.

______________________________________________________

LEITMOTIV

I've got an iron dream.

Nothing breaks the movement.

Neither a stronger

but subtle other dream.

I wolf the land where I pass

and all I scratch:

stone, city, steal…

The fuel is human flood,

everyday meal.

I gave wings to the cage

with rusted sing,

flying wind of waves…

I'm the iron of dream:

iron made.

______________________________________________________

L?HOMME UNIVERSEIL

Il dorme

sous les pièds de tout.

Il s?éleve et s?en va triste:

une part à gauche,

une part à droite,


il va ouvrir sa grande bouche.


Titulo: L?HOMME UNIVERSEIL

Autor: Samira Marzochi

Gênero: Poema

Data de publicação: 29 de junho de 2004

Resumo:

Il dorme

2 Comentários

  1. Adélia disse:

    Interessante como utiliza a facilidade dos sons em outras línguas, mesmo sem exibição de erudições, senão como paródia em outros poemas..

  2. Bertrand Russel disse:

    Blá!

Deixe seu Comentário

Spam Protection by WP-SpamFree

Quem é Samira Marzochi?

Samira é cientista social mas desde 1990 escreve um livro de poemas, o "Notas Oblíquas", que não tem prazo para terminar. Alguns de seus poemas foram musicados pela vocalista e compositora Uliana Dias (CD "Eribêra" - 2003), do Eribêra, - de que faz parte também o guitarrista Marcel Rocha, - e pelo compositor Juli Manzi (CD "Todo o Perfex" - 2001).

Bad Behavior has blocked 21 access attempts in the last 7 days.